Lynda Benglis, Omega, 1973

62문장 100% 한국어 번역 3명 참여 출처 : 칸아카데미
번역 0%

Lynda Benglis, Omega, 1973발음듣기

Woman: We're in the Portland Art Museum and we're looking at Judy Chicago's Pasadena Lifesaver blue series #4 1969 to 1970.발음듣기

Being from Brooklyn, I know Judy Chicago's dinner party.발음듣기

Man: Absolutely.발음듣기

Woman: I'm lucky enough to live right near its permanent inflation.발음듣기

Man: The celebration of women artists across history.발음듣기

This work is Judy Chicago just after she changes her name from Judy Gerowitz.발음듣기

She takes on another persona in her evolution as an artist and a person from minimalist art school to trying to make the vocabulary of the day in which she was active, raw minimalism, the factory, the men.발음듣기

Trying to make it female.발음듣기

Trying to make it mean something to us.발음듣기

So when you look at this work, it's four lifesaver-like shapes.발음듣기

Woman: So how do you see that as connected to this finding of a feminist identity?발음듣기

Man: Oh look at it.발음듣기

Woman: It's pink and purple and blue.발음듣기

Man: But look at the pattern.발음듣기

It's a translucent square 6 foot by 6 foot.발음듣기

She has divided it into quadrants.발음듣기

The quadrants are divided into equilateral triangles like a quilt body in the background.발음듣기

Woman: Ahh, I see it.발음듣기

Man: And on top she has created four lifesaver-like shapes in which color moves like a spectrum from light pastel blue and purple to dark rich purple.발음듣기

Woman: They have a kind of frosted.발음듣기

Man: Yes, well that's that transparent color on a plexiglass body.발음듣기

This is not the opaqueness of paint, but the transparency of light and color, like a flaven in a room that changes the color.발음듣기

She uses that to suggest the sensuality of a form that is both geometric and female.발음듣기

Woman: And soft and round at the same time.발음듣기

Man: Round and soft.발음듣기

She takes two ideas.발음듣기

The traditional folk form of the quilt, I think.발음듣기

Woman: Maybe almost playing on the idea of a grid, the modernist grid.발음듣기

Man: Yes, absolutely.발음듣기

Woman: Let's look at this other woman artist right next to it.발음듣기

Man: Lynda Benglis.발음듣기

Woman: You have this purity and geometry of the Judy Chicago and then this knotted tense but gorgeous and explosive and fun form called Omega from 1973.발음듣기

Man: This is Lynda Benglis from New Orleans, from the Mardi Gras tradition.발음듣기

A woman who takes something from the world.발음듣기

Those plaster-soaked bandages that they stabilize broken legs with.발음듣기

She begins to knot then.발음듣기

She thinks of them as organic and process and physical.발음듣기

It's a post-minimalist practice.발음듣기

It takes material for what it is.발음듣기

And then like her famous art forum advertisement where she appears naked with a dildo on a two page ad confronting the machoism of minimalism.발음듣기

Woman: Is that her holding the dildo?발음듣기

Man: Yes and the sunglasses.발음듣기

Woman: I had forgotten about that image.발음듣기

Man: One of the great confrontations she stages.발음듣기

Woman: It's still a very confrontational image.발음듣기

Man: It was done against her friend, Robert Morris, the minimalist, and these glitter knots dismissed in their day because they weren't serious enough.발음듣기

They were frivolous. They were playful. They were ...발음듣기

Woman: Female. And I wonder what would have happened if a man had made them.발음듣기

If they would have been seen as frivolous and playful and I don't know.발음듣기

There is something about this that also reminds me of late Stella.발음듣기

Man: Yes, of course, it ends up be antecedent and grounded in what Lynda Benglis was doing.발음듣기

Frank Stella at this point is doing hard edged geometrics much closer to Judy Chicago.발음듣기

Woman: That's right.발음듣기

Man: It's a wonderful piece, animated by this black drizzling line and then the blue and the magenta and the pink and the purple glitter.발음듣기

Woman: And it feels sort of like it's making fun of Pollock too.발음듣기

Man: Oh absolutely.발음듣기

Woman: Adding some Kindergarten glitter to some Pollock.발음듣기

Man: You see, it is. I've known Lynda Benglis for 30 years.발음듣기

I've had the privilege of working with her on exhibits and she talks about the glitter knot as a response to the hypersensitivity in masculinity of the art world's dealing with Pollock as the great breakthrough.발음듣기

And she said, "I wanted to make him and his imagery in mind, but to make it from the process."발음듣기

Woman: Very cool.발음듣기

Top