Hadrian's Villa, Tivoli: A virtual tour발음듣기
Hadrian's Villa, Tivoli: A virtual tour
[MUSIC PLAYING] BETH HARRIS: Here we are in a virtual world that recreates Hadrian's Villa the way that it looked in the second century AD, created by Dr. Bernie Frischer.발음듣기
BETH HARRIS: And I notice that you have a beard, but I don't think most emperors did before you.발음듣기
BERNARD FRISCHER: One ancient biographer said it was because I had acne and was trying to hide it, but that is not true.발음듣기
The real reason is I loved Athens and the Athenian philosophical schools, and all philosophers wore beards.발음듣기
I started thinking, wouldn't it be good to have a government retreat, outside of Rome, but near Rome?발음듣기
And one reason that I thought that was that, unfortunately, in my early days as emperor, in 117, I had to put three senators to death.발음듣기
My predecessor and relative's chief architect, Apollodorus of Damascus, said some very unkind things about a building I designed in Rome, so I forced him to commit suicide.발음듣기
We can see at the end of the road is a big structure, called the vestibule by you moderns that was the receiving area for all important guests coming from Rome.발음듣기
And you know, when you arrive, you tend to be a bit grimy and tired, so right next to the vestibule, we put a beautiful bath building.발음듣기
And then if I did receive you, it would have been in one of the many audience halls in the villa.발음듣기
And the villa, in its heyday, for example, when the Senate visited me out here, could've had hundreds of guests.발음듣기
BERNARD FRISCHER: I'm very interested in views and I'm very interested in directing the gaze of the viewer to what I want him or her to see.발음듣기
Right now we're looking straight ahead at a very famous part of the villa which, I think, occurs in many textbooks of your young students.발음듣기
It's actually a curved colonnade, and the part of the colonnade above the columns, we call the architrave.발음듣기
I wanted to make sure that even at the moment of arrival, my important visitors would be able to see and admire my design.발음듣기
BETH HARRIS: And the sculpture that decorated the villa, this is all inspired by ancient Greek sculpture, but also some ancient Egyptian sculpture.발음듣기
BERNARD FRISCHER: I had copies made of my favorite types of Egyptian, and Greek, and even Roman sculpture.발음듣기
I had two highly talented sculptors who worked for me I brought from Aphrodisias-- in the middle of modern day Turkey-- Papus and Aristeas.발음듣기
And they made some beautiful pieces I am told are still well preserved today and can be seen in the Capitoline Museum.발음듣기
We're down in the Canopus at the end looking toward one of my very favorite parts of the villa, the so-called Serapeum, the temple of Serapis.발음듣기
This is not a temple at all, really, but an outdoor dining area where we love to eat in the summer.발음듣기
So I mentioned that after you arrive in the vestibule and bathe, you might be invited to an audience with me, but you also might be invited directly to dine with me.발음듣기
You can see how I cleverly designed this place to be very refreshing, because it's filled with cascades of water from my own private aqueduct.발음듣기
One thing you don't see is something I loved and that I revived in other parts of the villa, the Doric order.발음듣기
Not so frequently used in Roman imperial architecture where everything before me tended to be Corinthian, but I love the Doric order, as well.발음듣기
But even more interesting is the sanctuary of the goddess Isis that I put in a rotunda below.발음듣기
The candelabra that we see in front of us are decorated with bases that have images pertaining to the cult of Isis.발음듣기
We can see how I have aligned the statue in the niche exactly so that at sunset it would be all lit up on the summer solstice.발음듣기
BERNARD FRISCHER: There is. The ceiling had a dome of heaven motif that I put in with the sun god on his chariot at the peak of the dome, the zodiac at the lower register of the dome.발음듣기
We find the twins, Gemini. I put them there because the last day of Gemini is the summer solstice.발음듣기
So this is all oriented very much towards the summer solstice, sunset on the summer solstice, because that is a day very important to Isis.발음듣기
칸아카데미 더보기더 보기
-
47문장 100%번역 좋아요0
번역하기 -
Government spending and the IS-LM model
72문장 100%번역 좋아요1
번역하기 -
151문장 100%번역 좋아요3
번역하기 -
Caravaggio, Calling of Saint Matthew and Insp...
95문장 100%번역 좋아요2
번역하기