CLAIRE CHANG님이 참여한 번역문
-
한국요리
주재료 : 떡볶이떡 200g, 어묵 1장(30g)부재료 : 당근 1/10개(10g), 양파 1/6(30g), 대파 5cm(10g), 식용유 1큰술(15ml), 간장 양념 재료(간장 1큰술(15ml), 설탕 1큰술(10g), 마늘(다진 마늘) 1/2큰술(5g), 물 1/4컵(50ml), 후춧가루(후춧가루 약간)) 검은깨 (검은깨 약간), 참기름 1작은술(5ml)
Cooking meterial Main ingredients: Tteokbokki rice cake 200g, fish cake 1 sheet (30g) Ingredients: carrot 1/10 (10g), onion 1/6 (30g), green onion 5cm (10g), cooking oil 1 tablespoon (15ml), soy sauce seasoning ingredients (soy sauce 1 tablespoon (15ml), sugar 1 tablespoon (10g), garlic 1/2 tablespoon (5g), water 1/4 cup (50ml), pepper powder (a little bit) Black sesame seeds (a little bit of black sesame seeds), 1 teaspoon of sesame oil (5ml)
-
한국요리
01. 달군 팬에 식용유를 두르고 떡을 넣어 볶는다.(떡이 딱딱할 경우 뜨거운 물에 데치거나 물에 담가 두었다가 사용한다.) 양파, 대파는 채 썰고 당근은 납작하게 썬다. 어묵은 떡볶이떡과 비슷한 크기로 썬다.
Cooking course 01. Grease a heated pan with cooking oil and stir-fry rice cake. (If the rice cake is hard, blanch it in hot water or soak it in water before using it.) Chop onion and green onion and slice carrot thinly. Cut fish cakes in similar size of a rice cake.
-
한국요리
03. 국물이 2~3큰술정도 남으면 양파, 대파, 당근, 어묵을 넣고 볶는다
03. When 2~3 tablespoons of soup is left, add onion, green onion, carrot, and fish cake and stir-fry
-
한국요리
04. 냄비에 식용유를 붓고 180도로 끓인다. 김말이를 넣고 노릇하게 튀긴다.
04. Pour cooking oil into a pot and boil it at 180 degrees. Put in the seaweed rolls and fry until they're golden. 하우 투 메익 딥 프라이드 글래스 누덜즈 인 시위디 쿠킹 타
-
한국요리
03. 김은 열십자로 4등분한다. 김 위에 볶은 당면을 넣고 끝 부분에 튀김 반죽을 바른 후 돌돌만다. 튀김 반죽에 김말이를 넣고 튀김 옷을 입힌다.
3. Cut seaweed into four equal parts. Put the stir-fried glass noodles on top of the seaweed, apply the batter at the end, and roll it around. Put the seaweed roll into the batter and coat it with the batter.
-
한국요리
02. 달군 팬에 식용유를 두르고 당근, 양파를 넣고 볶다가 당면, 소금을 넣고 더 볶는다.
02. Grease a heated pan with cooking oil and stir-fry carrots and onions. Add glass noodles and salt and stir-fry more.
-
한국요리
01. 양파와 당근은 3cm 길이로 가늘게 채 썬다. 당면은 끓는 물에 넣고 삶은 후 체에 밭쳐 찬물에 헹구고 물기를 뺀다. 3cm 길이로 썬다. 볼에 튀김 반죽 재료를 넣고 골고루 섞는다.
01. Julienne onion and carrot into 3cm long pieces. Boil the glass noodles in boiling water, rinse them in cold water, and drain them. Cut to 3cm pieces. Add frying batter ingredients in a bowl and mix evenly.
-
한국요리
주재료 : 당면 40g, 양파 1/20개(20g), 당근 1/20개(10g)부재료 : 속양념(소금 약간, 참기름 1/2작은술(3ml), 후춧가루(후춧가루 약간)), 김(A4용지 크기) 2장(4g), 식용유 1큰술(15ml), 튀김 반죽(튀김가루 3과 1/2큰술(35g), 물 1/4컵(50ml)), 식용유 3컵(600ml)
Main ingredients: glass noodles 40g, 1/20 onions (20g), 1/20 carrots (10g) Ingredients: inner seasoning (a little salt, 1/2 teaspoon sesame oil (3ml), pepper powder (a little pepper powder), 2 sheets of seaweed (4g), 1 tablespoon cooking oil (15ml), frying batter (35g), 1/4 cup water (50ml), 3 cups cooking oil (600ml)
-
한국요리
김말이 만드는 법
Basic informationHow to make 'Deep-fried Glass Noodles in Seaweed'.
-
한국요리
03. 푸드 프로세서에 넣고 곱게 간다.
03. Grind finely in a food processor.
-
한국요리
주재료 : 보리 100g
Main ingredient: barley 100g
-
한국요리
01. 보리를 물에 깨끗이 씻는다.
01. Wash barley in water.
-
한국요리
02. 체에 넓게 펼쳐 통풍이 잘되고 햇볕이 잘 드는 곳에서(또는 건조기) 바싹 말린다.
02. Spread it out on a sieve and dry it thoroughly in a well-ventilated and sunny place (or dryer).
-
한국요리
02. 푸드 프로세서에 솔잎을 넣어 곱게 간다.
02. Grind pine needles finely in a food processor.
-
한국요리
주재료 : 솔잎 20g
Main ingredient: pine needles 20 g
-
한국요리
01. 솔잎은 물에 깨끗이 씻은 후 체에 넓게 펼쳐 햇볕에 말린다.
01. Wash pine needles in water and spread them out on a sieve and dry them in the sun.
-
한국요리
솔잎가루 만드는 법
How to make pine needle powder.
-
한국요리
02. 뜨거운 물에 담가 소독한 항아리에 까나리를 담고 천일염을 골고루 뿌린다. 1년 이상 숙성한다. (직사광선을 피하여 서늘한 곳에서 숙성시키도록 한다.)
02. Put sand lance in a sterilized jar in hot water and sprinkle sea salt evenly. Ferment it for more than a year. (Mature in a cool place to avoid direct sunlight.)
-
한국요리
까나리액젓 만드는 법
How to make fermented sand lance sauce.
-
한국요리
01. 까나리는 흐르는 물에 깨끗이 씻은 후 체에 밭쳐 물기를 뺀다.
01. Wash sand lance in running water and drain it with a sieve.