jeo님이 참여한 번역문
-
한국요리
02. 면을 넣고 2분간 더 끓인다.(라면 면발을 건져 들었다 놓았다를 반복하면 라면 면발이 차가운 공기를 만나면서 더욱 꼬들꼬들 해진다.)
Add the Ramen noodle and boil it for another 2 minutes. (Lifting the noodles and releasing it makes the noodles more chewy)
-
한국요리
01.냄비에 물을 넣고 끓인다. 물이 끓어오르면 라면스프를 넣고 1분간 더 끓인다. 대파는 송송 썬다.
01. Boil the water on a pot. Put the Ramen soup when it boils. Boil for an extra minute. Slice the Spring onion.
-
한국요리
대체재료 : 대파 → 콩나물 (콩나물을 넣어 주면 더 시원하고 깊은 맛이 난다.)
Alternatives : Spring onion to Bean sprouts ( Bean sprouts makes the Ramen more rich and deep flavor)
-
한국요리
주재료 : 라면 1봉지(120g), 라면스프(한 봉지) 10g부재료 : 달걀 1개(50g),물 2와 3/4컵(550ml), 대파 10cm(20g)
Main Ingredients : One pack of Ramen noodles, One pack of Ramen soup Side In gredients : One Egg, Two and three-fourth cup of Water, 10cm of Spring onion.
-
한국요리
04. 면보로 항아리 입구에 씌우고 공기를 통하게 하여 숙성한다.
Ferment it by covering the Hang-a-ri with a cotton cloth
-
한국요리
03. 볼에 물과 소금을 담아 녹이고 02에 붓는다.
Dissolve the salt in a bowl with water and put it in the Hang-a-ri
-
한국요리
02. 소독한 항아리에 메주를 넣는다.
Put the Meju in the disinfected Hang-a-ri
-
한국요리
01. 메주는 솔로 문질러 깨끗이 씻는다. 체에 밭쳐 햇빛에 완전히 말린다.
Wash your Meju with a brush to make it clean. Dry it with a strainer all the way.
-
한국요리
주재료 : 메주 200g, 소금 2큰술(20g), 물 1/2컵(100ml)
Main Ingredients: 200 grams of Meju, 2 big spoonful of salt(20 grams), half cup of water(100 milliliters)
-
한국요리
04. 볼에 물, 소금, 설탕, 식초를 넣어 냉국물을 만들어 냉장실에서 차게 한다. 가지무침에 냉국 물을 붓고 청양고추와 홍고추를 올린다. (얼음을 띄우면 더 시원하게 즐길 수 있다.)
Make soup in a bowl with water, sugar, salt, and vinegar then chill in the refrigerator. Pour the chilled soup to the seasoned eggplants then garnish with Cheong Yang chili and red chili. (cooler with ice cubes)
-
한국요리
03. 볼에 가지와 가지 양념 재료를 넣고 조물조물 무친다. (기호에 따라 소금과 재래간장의 양은 조절한다.)
After cooling it, tear into a one handed size. And chop the Chungyang Red Pepper and red pepper flakes pieces.
-
한국요리
02. 가지는 한 김 식힌 후 손으로 먹기 좋은 크기로 찢는다. 청양고추와 홍고추는 송송 썬다.
After cooling it, tear into a one handed size. And chop the Chungyang Red Pepper and red pepper flakes pieces.
-
한국요리
01. 가지는 깨끗이 씻은 후 꼭지 부분을 썰어내고 길게 2등분 한 후 반으로 썬다. 김이 오른 찜기에 넣고 4~5분간 가지가 부드러워질 때까지 찐다.
After washing an eggplant clean, cut the stalk end and slice it into half lengthways and then into half widthways. Put the eggplant into a hot steamer for 4-5 minutes until it gets softened.
-
한국요리
주재료 : 가지 1개(150g)부재료 : 물(끓여 식힌 물) 2컵(400ml), 소금(꽃소금) 1/2작은술(2g), 설탕 1과 1/2큰술(15g), 식초 1큰술(15ml), 청양고추 1/2개(5g), 고추(홍고추) 1/2개(5g), 가지 양념(마늘(다진 마늘) 1작은술(3g), 대파(다진 대파) 1작은술(3g), 간장(재래간장) 1큰술(15ml), 참기름 1작은술(5ml), 깨 1작은술(2g))
Main ingredient: One eggplant (150g) Minor ingredients: Two cups of water (Boiled and then cooled) (400ml), two teaspoonful of salt (kosher salt) (2g), 1 and 1/2 tablespoons of sugar (15g), one tablespoon of vinegar (15ml), 1/2 cheongyang red pepper (5g), 1/2 (red) pepper (5g). Sauce for eggplant: one teaspoon of crushed garlic (3g), one teaspoon of chopped green onion (3g), one tablespoon of soy sauce (15ml), one teaspoon of sesame oil (5ml), and one teaspoon of powdered sesame (2g).