gok님이 참여한 번역문
-
칸아카데미
So, for these people, they have a greater likelyhood of getting sick from this attenuated virus than a normal healthy person would. 듣기
그런 사람들 같은 경우에는 건강한 일반적인 사람보다 이 약화된 바이러스에 걸려 고생할 가능성이 더 높다.
-
칸아카데미
So, those two groups are those who have an immune system that's not operating at 100%, they have weakened immunity. 듣기
그 두 그룹은 100% 그 능력이 발휘되지 않는 면역 체계가 있다. 다시 말해, 그들의 면역은 약화되어 있다는 것이다.
-
칸아카데미
So, we have two groups of patients who should be vaccinated with the flu shot instead of the live attenuated form. 듣기
자, 살아있지만 약화되어 있는 백신 대신에 독감 주사를 맞아야 하는 두 그룹의 사람들이 있다고 가정해보자.
-
칸아카데미
Our immune systems are strong enough to defend against this weakened virus relatively easily, but there is some risk of getting a full blown influenza illness because this is still a live virus that's used in this vaccine. 듣기
우리들의 면역 체계는 이 약화된 바이러스를 비교적 쉽게 방어할 만큼 충분히 강하다. 하지만 이 백신에는 여전히 살아있는 바이러스가 있기 때문에 독감에 걸릴 위험이 조금 있다.
-
칸아카데미
In most cases, the answer is likely not. 듣기
대부분의 경우에 그에 대한 대답은 "걸릴 수 없다"이다.
-
칸아카데미
Can you get a full blown influenza illness from the live attenuated form? 듣기
그렇다면, 살아있지만 약화된 바이러스로부터 완전히 독감에 걸릴 수 있을 까?
-
칸아카데미
It's inactivated, it's not able to replicate and there's no infection. 듣기
그것은 비활성화돼 있다. 그것은 복제될 수 없으며, 따라서 감염은 일어날 수가 없다.
-
칸아카데미
So, can you get infected from the inactivated virus that's in the flu shot? Absolutely not. 듣기
독감 주사에 있는 비활성화된 바이러스로 인해 감염될 수 있을까? 당연히 아니다.
-
칸아카데미
So, the reason why this difference is so important is because it determines who can get which kind of vaccine. 듣기
이러한 차이점은 누가 어떤 종류의 백신을 맞을 수 있는지 결정짓기 때문에 중요하다.
-
칸아카데미
In the future, if our vaccinated patient is exposed to a stronger version of the same virus, their immune system remembers how to defend against the virus and our patient is hopefully protected against infection. 듣기
미래에 백신 접종자들이 이전 것과 같지만, 더 강해진 바이러스에 노출된다 하더라도, 그들의 면역 체계는 그 바이러스와 싸울 방법을 알아서 감염으로부터 보호받을 것이다.
-
칸아카데미
So, the changes or the alterations that occur in this virus, make it weaker, so in healthy people, their immune system is still able to defend against the virus and produce antibodies. 듣기
이 바이러스에서 일어나는 변화는 그 바이러스를 약화시키고, 그래서 건강한 사람들 같은 경우에는, 그들의 면역 체계가 그 바이러스를 방어하고 항체를 형성할 능력을 가지고 있다.
-
칸아카데미
We use this word, attenuated, which means altered because the virus that's used in this vaccine is changed, although it's technically still alive. 듣기
우리는 "약화된"이라는 단어를 사용한다. 그 이유는 그 백신은 엄밀히 따지면 살아 있지만 그것이 가지고 있는 바이러스가 바뀌었기 때문이다.
-
칸아카데미
The nasal spray is sometimes referred to as a live attenuated influenza vaccine. 듣기
코에 뿌리는 스프레이는 종종 살아있는 약화된 인플루엔자 백신이라고 불린다.
-
칸아카데미
It's not able to replicate inside of humans and as a result, there's no infection. 듣기
그것은 인간의 몸 속에서 복제될 수 없으며, 이 때문에 감염이 일어나지 않는다.
-
칸아카데미
We call it inactivated because the virus that's used in this vaccine is effectively killed. 듣기
왜 그것이 비활성화된 백신이라 불리냐면, 그것에 있는 바이러스가 사실상 죽어있기 때문이다.
-
칸아카데미
So, the flu shot is sometimes called an inactivated vaccine. 듣기
그래서 독감 주사는 종종 비활성화된 백신이라 불린다.
-
칸아카데미
The most important difference is the condition of the virus used in each vaccine. 듣기
가장 중요한 차이점은 또 각 백신에 사용되는 바이러스의 상태이다.
-
칸아카데미
So, that's the most obvious difference between the flu shot and the nasal spray. 듣기
그러니까, 그것이 독감 주사와 코에 뿌리는 스프레이의 제일 명확한 차이점이다.
-
칸아카데미
The nasal spray is, obviously, sprayed in the nose. 듣기
코에 뿌리는 스프레이는 정말로 코에 뿌리는 방식이다.
-
칸아카데미
The flu shot can also be given as an intradermal injection, but again, we're only teaching the intramuscular injection in the deltoid. 듣기
독감 주사는 또 피부 속에도 주입할 수 있다. 하지만, 다시 한 번 강조하는데, 우리는 삼각근에 주입하는 방식을 가르치고 있다.