T.A. McCann - Translating from ideas to execution발음듣기
T.A. McCann - Translating from ideas to execution
I'm T.A. McCann, I'm the founder and CEO of Gist. Which was acquired by BlackBerry about a year ago.발음듣기
Gist is sort of next generation address book, so all of us are connected to so many different people in so many different places Gist's primary function is to bring all those address books together, bring my inbox, my contact manager, my FaceBook, LinkedIn, Twitter All those contacts into one place.발음듣기
But its really about harnessing the power of your network And understanding the context of the people you are interacting with. I think for most entrepreneurs, they want to solve the problem for themselves. Because they're the first user.발음듣기
But, as an engineer and as somebody who understands software, How would I do it is almost as important as what I'm gonna do.발음듣기
And in fact the ideas for Gist started with, "If I want to do that, like, where would I get the list of people."발음듣기
So it was both the idea, but the technical implementation and hacking around on that I think is so critical, and that where it comes back to being technical and getting into how things work, mechanically or from a code perspective I think most good software guys tend to think in 18-24 month cycles Because normally if you are going to do a company and you fund a company you have 18-24 month runway.발음듣기
And thats kind of a horizon. 18 months from now I'll probably have to raise more money, I'll probably need the business to looks like this What is the next phase of the business look like? And what do I want to achieve with the business?발음듣기
So, I think that first and foremost, you as an entrepreneur should say, what do I want to achieve in the business?발음듣기
Now I'm gonna come very much back to the tactical, "What am I going to do next week? And the next 3 months?"발음듣기
So, it was our way of thinking, "How do we get our interesting ideas to the largest amount of people at the fastest rate?"발음듣기
I have sort of a construct that I use to sort of run through almost all of my ideas and now I can do them much more radpidly And its really; customer, value proposition, feature set and business model.발음듣기
So when I think about the business model I say, well, I should charge you more for more time I save you.발음듣기
And so considering the business model alongside or in parallel with who's the customer, whats the features, I think is critical.발음듣기
I have to say that in the things that I do, starting companies and working with different entrepreneurs, I enjoy the process of building companies, as much as the companies themselves.발음듣기
The whole process part is really exciting for me, because if you do it well, if you have two companies that have the exact same idea, and one has a better process you can do more features faster for less money than the guy down the street.발음듣기
칸아카데미 더보기더 보기
-
Francis Bacon, Triptych - August 1972, 1972
59문장 0%번역 좋아요0
번역하기 -
48문장 0%번역 좋아요0
번역하기 -
54문장 0%번역 좋아요1
번역하기 -
33문장 0%번역 좋아요0
번역하기