Paik, "Untitled," 1993

39문장 0% 인도네시아어 번역 0명 참여 출처 : 칸아카데미

Paik, "Untitled," 1993

[piano music] We're here in the Imaging Studios.

After installing Nam June Paik's "Untitled" piano work from 1993, and we're celebrating the moment of completion of a two-year conservation project.

This work is either a conservation nightmare or a conservation dream that has every problem it could possibly have for a video sculpture.

Some of the elements are either not functioning or wouldn't be functioning soon in the future.

The sculpture consists of an upright piano modified with a player piano unit.

I looked at the piano and realized the piano itself is in need of repair.

They recommended a firm that they authorize.

He took one look at it and said.

This piano is in terrible shape.

The keys are peeling up, the hammers are coming off there were parts that are worn out.

We went through a very detailed condition assessment some of the hammers and some of the elements that were wearing away, we did repair and replaced them.

15 different television sets melded on top and on the sides and on the floor next to the piano.

We contacted CTL electronics down at Canal Street.

The owner, CT Louie, used to work with Nam June Paik.

He has a good understanding of what Paik would want in replacing CRT technologies.

One of the things we wanted was to obtain a complete back up set so we did that.

The television sets play four different video feeds.

Two of the video feeds come from the security cameras. In addition there's a spotlight.

The two other video channels come from laser discs which are mounted on the floor and these laser disc players are playing videos that Nam June Paik made.

One of them is a video of his mentor, John Cage, with images of Merce Cunningham, and the other is an abstract video of piano keys moving.

When we acquired the work, the two video streams ran on umanick tapes.

When it was installed at Moma, the artist was here and he authorized my grading to laser disc.

We did migrate the laser discs so we now have them on uncompressed, Quicktime files.

In the future, Moma staff is gonna have to make a big decision.

Piano is operated by originally a floppy disc drive.

Five and a half inch floppy disc drive.

We replaced that with an mp3 player that's mounted in back of that.

Paik signed the work on the last two piano keys.

He actually signed his name and the date so that makes it all the more special. The installation took place yesterday.

Fortunately, we have really good documentation.

Many photographs of the work from its prior installations detailed step by step instructions on how to install the work and I'm sure Nam June Paik would be laughing at us.

Because when he originally installed it, it was just haphazard, the wires were hanging on the sides, but we wanted to get them right.

Because he was a performing artist, because he was a fluxus artist, he incorporated chance.

What we do now isn't what he would do if he were alive, and yet we're challenged.

We're trying to make decisions that would somehow be in keeping with his intentions.

I was worried that we wouldn't be able to show it in the future since it's dependent on these technologies that go obsolescent over time.

And just seeing it altogether after these two years of work is really exciting for me.

It's just gratifying to see it and to hear it and to be able to celebrate this moment. [lively piano music]

번역 0%

Paik, "Untitled," 1993발음듣기

[piano music] We're here in the Imaging Studios.발음듣기

After installing Nam June Paik's "Untitled" piano work from 1993, and we're celebrating the moment of completion of a two-year conservation project.발음듣기

This work is either a conservation nightmare or a conservation dream that has every problem it could possibly have for a video sculpture.발음듣기

Some of the elements are either not functioning or wouldn't be functioning soon in the future.발음듣기

The sculpture consists of an upright piano modified with a player piano unit.발음듣기

I looked at the piano and realized the piano itself is in need of repair.발음듣기

They recommended a firm that they authorize.발음듣기

He took one look at it and said.발음듣기

This piano is in terrible shape.발음듣기

The keys are peeling up, the hammers are coming off there were parts that are worn out.발음듣기

We went through a very detailed condition assessment some of the hammers and some of the elements that were wearing away, we did repair and replaced them.발음듣기

15 different television sets melded on top and on the sides and on the floor next to the piano.발음듣기

We contacted CTL electronics down at Canal Street.발음듣기

The owner, CT Louie, used to work with Nam June Paik.발음듣기

He has a good understanding of what Paik would want in replacing CRT technologies.발음듣기

One of the things we wanted was to obtain a complete back up set so we did that.발음듣기

The television sets play four different video feeds.발음듣기

Two of the video feeds come from the security cameras. In addition there's a spotlight.발음듣기

The two other video channels come from laser discs which are mounted on the floor and these laser disc players are playing videos that Nam June Paik made.발음듣기

One of them is a video of his mentor, John Cage, with images of Merce Cunningham, and the other is an abstract video of piano keys moving.발음듣기

When we acquired the work, the two video streams ran on umanick tapes.발음듣기

When it was installed at Moma, the artist was here and he authorized my grading to laser disc.발음듣기

We did migrate the laser discs so we now have them on uncompressed, Quicktime files.발음듣기

In the future, Moma staff is gonna have to make a big decision.발음듣기

Piano is operated by originally a floppy disc drive.발음듣기

Five and a half inch floppy disc drive.발음듣기

We replaced that with an mp3 player that's mounted in back of that.발음듣기

Paik signed the work on the last two piano keys.발음듣기

He actually signed his name and the date so that makes it all the more special. The installation took place yesterday.발음듣기

Fortunately, we have really good documentation.발음듣기

Many photographs of the work from its prior installations detailed step by step instructions on how to install the work and I'm sure Nam June Paik would be laughing at us.발음듣기

Because when he originally installed it, it was just haphazard, the wires were hanging on the sides, but we wanted to get them right.발음듣기

Because he was a performing artist, because he was a fluxus artist, he incorporated chance.발음듣기

What we do now isn't what he would do if he were alive, and yet we're challenged.발음듣기

We're trying to make decisions that would somehow be in keeping with his intentions.발음듣기

I was worried that we wouldn't be able to show it in the future since it's dependent on these technologies that go obsolescent over time.발음듣기

And just seeing it altogether after these two years of work is really exciting for me.발음듣기

It's just gratifying to see it and to hear it and to be able to celebrate this moment. [lively piano music]발음듣기

Top