Hans Holbein the Younger, Christina of Denmark, Duchess of Milan, 1538발음듣기
대기중
(piano music) Male: Historically paintings were often made for specific purposes in the world.발음듣기
대기중
Female: Very specific.발음듣기
대기중
In this case we're looking at Holbein's Christina of Denmark, Duchess of Milan from 1538.발음듣기
대기중
This was commissioned by King Henry VIII.발음듣기
대기중
Male: Think about Henry's world for a moment.발음듣기
대기중
A world long before photography.발음듣기
대기중
When images were still fairly rare.발음듣기
대기중
He wanted to know what this young woman looked like.발음듣기
대기중
She lived in Brussels and he lived London. He didn't want to go.발음듣기
대기중
Female: He wanted to know what she looked like, because he was considering marring her.발음듣기
대기중
His third wife had just died, Jane Seymour. He was on a lookout for a new wife among the nobility of Europe.발음듣기
대기중
Male: She would have been an especially catch.발음듣기
대기중
She was the niece of the Holy Roman Emperor.발음듣기
대기중
That would have benefited him by creating of alliance.발음듣기
대기중
Female: That's right, of course, all marriages for people of that status in society had political purposes.발음듣기
대기중
Male: Nevertheless, Henry still wanted to know what she looked like.발음듣기
대기중
He sent his court painter Holbein to Brussels to paint her.발음듣기
대기중
Apparently, she sat for him three hours.발음듣기
대기중
Female: During that time he did drawings.발음듣기
대기중
Male: The painting was made back in London when he returned.발음듣기
대기중
Female: The story is he came with the drawings and showed them to the king, and the king thought she looked beautiful, and apparently kissed the drawings.발음듣기
대기중
Male: Importantly, he kept the painting even though the marriage was never actually arranged.발음듣기
대기중
Female: The marriage fell through for political reasons.발음듣기
대기중
Male: She was only 16 and, interestingly, she wears the gown of a woman in mourning.발음듣기
대기중
In fact, she had already been married.발음듣기
대기중
She was married at age 11, although she never lived with her husband.발음듣기
대기중
He was the duke of Milan.발음듣기
대기중
Female: That accounts for her black dress, and the spareness of the image.발음듣기
대기중
She stands in front of this turquoises-green background, and she cast a shadow behind her.발음듣기
대기중
Male: She does cut a very elegant silhouette.발음듣기
대기중
Female: She's elongated, but she's a little bit off center just a little bit to the left of the image.발음듣기
대기중
You can see more of her flowing, black, mourning dress and robe just to the right on the floor below her.발음듣기
대기중
Male: But it doesn't feel off center because of the shadow line on the right.발음듣기
대기중
It's off perhaps she's standing.발음듣기
대기중
Henry may have wanted to know tall she was.발음듣기
대기중
The length of her body is emphasized by linear quality especially the fur lining of her coat.발음듣기
대기중
Female: The emphasis and contour and line around her face.발음듣기
대기중
The line around her eyebrows and down to her nose.발음듣기
대기중
The contours of her lips.발음듣기
대기중
Male: I'm, actually, really taken by the hands, which are beautiful and elegant.발음듣기
대기중
The simplification of the elegance of those hands perhaps because of the gloves that she wears, and the sleeve that she wears with that very fine ruffle.발음듣기
대기중
Female: When her eye moves down we have her mouth pursed together.발음듣기
대기중
Then we move down her body and we see the bow that's tied.발음듣기
대기중
Then below that her hands which come together.발음듣기
대기중
Her lips which come together.발음듣기
대기중
The bow that comes together, and then her hands and gloves that come together down the center of the painting.발음듣기
대기중
Male: It is really beautiful and elegant and full of promise.발음듣기
대기중
It seems absolutely perfect for a representation of prepares of a future bride. (piano music)발음듣기
대기중