Augustus of Primaporta발음듣기
Augustus of Primaporta
DR. STEVEN ZUCKER: Most people now have just a photograph of their husband in their home, not a full scale marble sculpture.발음듣기
DR. BETH HARRIS: Except that, although this was found there in her home, these sculptures had enormous political significance.발음듣기
DR. STEVEN ZUCKER: Well, this was probably a copy of a bronze, which would have been used in a much more public environment.발음듣기
DR. BETH HARRIS: And probably many, many copies were made and this is just one that has happened to survive.발음듣기
DR. STEVEN ZUCKER: Well, this is long before photography, of course, and so most people would never actually get to see the emperor.발음듣기
So you distributed the likeness, and in a sense, the attributes of the ruler through sculpture and through painting.발음듣기
DR. BETH HARRIS: And likeness is a good word, because it's like Augustus but not exactly Augustus.발음듣기
But he does that as a strategy to in fact consolidate power to become Rome's first true emperor.발음듣기
And he does that at quite a young age, whereas the rulers of the ancient Roman Republic were old, experienced men.발음듣기
In this new era-- ushered in by Augustus-- of the empire he wants to communicate a very different image, one where he is more god-like.발음듣기
DR. STEVEN ZUCKER: So we have the ruler of the empire, who is using this sculpture as a way of communicating how he wants to be understood-- in a sense, what he wants to represent to his public, to those that he rules.발음듣기
DR. BETH HARRIS: The identity that he wants to portray and communicate is god-like, and very much recalling the ancient Greeks, the golden age of Pericles, of fifth century BC in Athens.발음듣기
Well, for one thing the proportions of his body is following the "Kanon--" that is, a sculpture that we now call the "Doryphoros" by Polykleitos from ancient Greece, a sculpture that showed the beauty of the body.발음듣기
DR. BETH HARRIS: In a way he's saying, I am going to create a golden age just like the Golden Age of Greece from the fifth century BC.발음듣기
So by putting Cupid down there, we're meant to remember that Augustus is descended from a goddess.발음듣기
DR. BETH HARRIS: And also, not only did he say he was descended from Venus through Aeneas, but he also said he was the son of the god Julius Caesar.발음듣기
DR. STEVEN ZUCKER: Where that's an actual human being who has been deified, made it into a god subsequently.발음듣기
And in fact, he literally does on his breast plate, where we see the god of the sky and the goddess of the earth.발음듣기
DR. BETH HARRIS: Augustus had defeated this older enemy of Rome, the Parthians, who had taken their standards in an earlier battle.발음듣기
So the fact that the Parthia's are shown here returning the standards is a significant gesture of defeat and acknowledgement of the power of Rome.발음듣기
DR. STEVEN ZUCKER: So we have a man that is of divine origin, that is a brilliant military leader, that is shown ennobled in the tradition of the great ancient Greeks.발음듣기
칸아카데미 더보기더 보기
-
96문장 1%번역 좋아요12
번역하기 -
Jan van Eyck, Portrait of a Man in a Red Turb...
42문장 0%번역 좋아요0
번역하기 -
38문장 0%번역 좋아요0
번역하기 -
68문장 0%번역 좋아요1
번역하기