Restoring Rothko

101문장 0% 일본어 번역 0명 참여 출처 : 칸아카데미

Restoring Rothko

It’s time to bring you some news that’s come into us which is a man has been jailed for two years for defacing a painting by the artist Mark Rothko.

This is the work of Mark Rothko.

A fine example of his sombre, thoughtful, abstract art.

It is an important group of works because it was the first time he made a sequence that he conceived of as a environment.

At 3.25pm yesterday a visitor defaced one of Rothko’s Seagram Murals with black paint.

It was the work seen here on the right that was targeted.

A visitor used black paint and a small brush and scrawled over the corner of a mural by the artist Mark Rothko.

They have a particular location at Tate which is incomparable.

When the ink was applied to the bottom right corner of this one painting it not only destroyed one painting, it destroyed a whole group of paintings because this painting is one of a series of nine at Tate.

The piece has now been removed from public view and taken to the gallery’s conservation department.

Despite the damage experts say there’s still hope that it could be restored.

It’s incredibly important to remove this ink because it destroys the integrity of the whole series.

If you are trying to remove something that you don’t want from a work of art the key concept is solubility.

So, one of the first things we did in the science lab is to find out what is in the ink in order to understand the solubility of the ink.

We were able to then guide Rachel towards using solvents that we know would be useful.

Because we didn’t know how Rothko made his work we had to make a representative sample which had a layer structure similar to the painting.

Scientists before me, as well as myself, have spent time looking at the different layers of Rothko’s paintings.

He painted with a lot of thin layers and they merged into one big heterogeneous layer so they’re very difficult to sample and they’re very difficult to analyse.

What we’re aiming to do is to create an approximation of the layer structure with the same materials that Rothko used, so that we can then do our own testing.

We cut it up into sections and we put sections of it into our environmental accelerated ageing chambers.

What we’re aiming to do is accelerate the ageing of the samples Rachel and I made so that the materials approximate the age of the painting a little better because the painting we’re dealing with is now 55 years old, around that and it’s just easier for us to test our cleaning strategies on an aged sample.

Not only is it important that we try and produce a similar form of graffiti but that we use a similar amount of ink.

What kind of level would it be appropriate to take it to how much ink are we going to be happy leaving.

There’s just so many unknowns, it’s a really untried and untested process.

How best to manipulate the solvent in order to remove the ink in a way that removes as much ink as possible but minimises any damage to the underlying paint film.

And, I think part of that is about science but part of that is about hands on skills and the manipulation of materials and that’s very much a conservator’s realm rather than a scientist’s realm.

Time’s up.

Gel has taken up softened and swollen ink but it has not been terribly effective.

My own reading of Rothko’s painting techniques is that he was primarily after an emotional response and that therefore, perhaps information that is intellectual such as material composition could be a distraction.

But from my perspective I find delving deeply into the material as mystifying and as beautiful as standing two feet away from the painting.

I do find that exploration of the detail fascinating and enlightening.

So, here we are at the border between two layer of paint.

This is 3D made at 500 time magnification so you can see very well the surface.

What was the initial impact of this vandalism on you?

Well, fortunately I’d seen some photos in advance so I had a sense of it.

It’s almost like a physical attack I mean, I was shocked that someone would do that.

It’s a part of the history of it and that you’ll have photo documentation.

If it can be removed why on earth would you keep it?

It’s irrelevant to the work of art and so it should go.

So, I’ve been very keen to show you this Carol something very exciting, that we found in the warehouse in New York.

Wow. It’s so surprising to see.

Wow, see how methodical this is and Rothko thinking this through.

For some reason I feel closer to his hand with this than I do with some of his painting.

Started with a base layer, I guess, as an initial priming layer and then added colour.

I think it’s just a result of what he’s done.

He’s just trying to tone it down.

But it’s also, I mean, it’s also a steady piece it doesn’t have any of the magic any allure of the final work.

This is just about material.

This isn’t about making a painting but in the end it’s going to be your interpretation of what you see on the surface.

It’s exciting.

It’s very, very slow but it’s worth it because the slower I go the more effective it is.

You either leave ink and leave more of Rothko’s material intact or you go slightly deeper and you forfeit a little bit of Rothko’s pigment in order to get more ink out and, the ink that had gone through the canvas has that been removed as well or is that still there?

No, that’ll still be there.

So, you’ve just taken it off the surface.

I want to give you both a big hug.

It’s really amazing.

Do you want to get that on camera?

Doesn't it look wonderful? I was so excited I looked at it and I thought hold on, I thought he wrote his whole name.

We’re approaching the end of removing the ink from the black.

We’re starting to look a lot more closely at options for cleaning the maroon paint.

The maroon paint has at least one layer of paint less than the black and it also has no glazing layers on it and, as a result the maroon paint on this painting is more vulnerable to physical disruption it’s more vulnerable to solvents and it’s generally more porous.

So, in that sense it was also more vulnerable to the ink that was applied to the surface during the incident.

We’ve decided that it’s unlikely that we’ll be able to remove enough ink from the front of the painting.

So, we’re embarking on another period of research using suction techniques trying to pull ink through the back and out of the canvas.

I’m quite nervous about using suction techniques purely because up till now I’ve had absolute control over the application of solvent because I’ve been using my own hand and I’ve been able to apply the solvent with a very high level of precision.

There is always the worry that as the solvent is dragged through the paint system and through the canvas that it might cause the ink to spread both at the front and at the back.

After extensive testing with suction techniques on the test samples we decided not to take it forward on to the painting because of the amount of solvent we were using and the amount of pressure we were also exerting on the surface of the painting to get just very, very minimum results.

What we’re going to do in the next couple of days is to rethink the solvent blend possibly work with something that’s a little faster evaporating so it doesn’t spend so much time in the paint film.

Wow. Look at this.

This has been cleaned and it looks exactly like the area like the original painting.

Really, look at this.

It’s impossible to tell.

Oh my god, you’ve just made my day.

We got a lot of penetration of the ink right into the paint and we tried lots of different solvent techniques which Bronwyn can expand on.

I guess that’s a testament to the fact that you’re pretty confident that you know how to get this off at this point.

It’s a great reference.

It gives you an idea of just how far you’ve come.

It’s funny because I was just revisiting aspects of my father, the big biography written about my father in the early '90s and all these people were saying he was so secretive and he didn’t want to talk to anyone about his techniques.

I’m also not convinced that he was so much secretive and trying to hide his special technique because he didn’t really want the focus on that he wanted people to experience the paintings.

But the back set of that is for people like me, and especially like you it makes everything much more complicated because he didn’t document.

It was how he was working, he wanted you to deal with the end result.

I mean, I have to say, that what’s unique about this project, for me is that I’ve had access 12 hours a day to a conservation scientist.

You know, Tate allowed us to collaborate.

And we've had the time, to really think and test systematically I mean, I saw this work about a month ago, it's come on leaps even in that period It’s just extraordinary.

So, this is the last bit a climactic occasion. Woohoo!

Good job. It’s really nice to see all the letters removed.

It was a great moment removing that last remnant of ink.

But then I had to start considering the huge task of retouching the painting.

It’s not going to sort it everywhere but in the more matte areas.

And, if you can alter that combination of the actives as well, you could get it more glossy and less translucent It's going to look really consistent.

Do a bigger area?

What about this area?

It could also be more fully integrated if you felt it was still too prominent.

But I think it was a good balance and we’ll see if it still shows a little bit too white.

No, I mean, I think under the conditions of gallery lighting it might be slightly different.

I can’t see it.

But I was very nervous about getting close to it but I’m pleased to say that the painting does look really good in the gallery space under the gallery lights.

It was absolutely terrifying seeing the painting hung in the gallery and getting a sense of how the public would see the painting and, I’m hoping that they won’t be able to see it.

I’m hoping it will be invisible in gallery lighting.

One hopes that people will walk in, not notice and be returned to that miraculous feeling that Rothko aspired to in making the works in the first place.

번역 0%

Restoring Rothko발음듣기

It’s time to bring you some news that’s come into us which is a man has been jailed for two years for defacing a painting by the artist Mark Rothko.발음듣기

This is the work of Mark Rothko.발음듣기

A fine example of his sombre, thoughtful, abstract art.발음듣기

It is an important group of works because it was the first time he made a sequence that he conceived of as a environment.발음듣기

At 3.25pm yesterday a visitor defaced one of Rothko’s Seagram Murals with black paint.발음듣기

It was the work seen here on the right that was targeted.발음듣기

A visitor used black paint and a small brush and scrawled over the corner of a mural by the artist Mark Rothko.발음듣기

They have a particular location at Tate which is incomparable.발음듣기

When the ink was applied to the bottom right corner of this one painting it not only destroyed one painting, it destroyed a whole group of paintings because this painting is one of a series of nine at Tate.발음듣기

The piece has now been removed from public view and taken to the gallery’s conservation department.발음듣기

Despite the damage experts say there’s still hope that it could be restored.발음듣기

It’s incredibly important to remove this ink because it destroys the integrity of the whole series.발음듣기

If you are trying to remove something that you don’t want from a work of art the key concept is solubility.발음듣기

So, one of the first things we did in the science lab is to find out what is in the ink in order to understand the solubility of the ink.발음듣기

We were able to then guide Rachel towards using solvents that we know would be useful.발음듣기

Because we didn’t know how Rothko made his work we had to make a representative sample which had a layer structure similar to the painting.발음듣기

Scientists before me, as well as myself, have spent time looking at the different layers of Rothko’s paintings.발음듣기

He painted with a lot of thin layers and they merged into one big heterogeneous layer so they’re very difficult to sample and they’re very difficult to analyse.발음듣기

What we’re aiming to do is to create an approximation of the layer structure with the same materials that Rothko used, so that we can then do our own testing.발음듣기

We cut it up into sections and we put sections of it into our environmental accelerated ageing chambers.발음듣기

What we’re aiming to do is accelerate the ageing of the samples Rachel and I made so that the materials approximate the age of the painting a little better because the painting we’re dealing with is now 55 years old, around that and it’s just easier for us to test our cleaning strategies on an aged sample.발음듣기

Not only is it important that we try and produce a similar form of graffiti but that we use a similar amount of ink.발음듣기

What kind of level would it be appropriate to take it to how much ink are we going to be happy leaving.발음듣기

There’s just so many unknowns, it’s a really untried and untested process.발음듣기

How best to manipulate the solvent in order to remove the ink in a way that removes as much ink as possible but minimises any damage to the underlying paint film.발음듣기

And, I think part of that is about science but part of that is about hands on skills and the manipulation of materials and that’s very much a conservator’s realm rather than a scientist’s realm.발음듣기

Time’s up.발음듣기

Gel has taken up softened and swollen ink but it has not been terribly effective.발음듣기

My own reading of Rothko’s painting techniques is that he was primarily after an emotional response and that therefore, perhaps information that is intellectual such as material composition could be a distraction.발음듣기

But from my perspective I find delving deeply into the material as mystifying and as beautiful as standing two feet away from the painting.발음듣기

I do find that exploration of the detail fascinating and enlightening.발음듣기

So, here we are at the border between two layer of paint.발음듣기

This is 3D made at 500 time magnification so you can see very well the surface.발음듣기

What was the initial impact of this vandalism on you?발음듣기

Well, fortunately I’d seen some photos in advance so I had a sense of it.발음듣기

It’s almost like a physical attack I mean, I was shocked that someone would do that.발음듣기

It’s a part of the history of it and that you’ll have photo documentation.발음듣기

If it can be removed why on earth would you keep it?발음듣기

It’s irrelevant to the work of art and so it should go.발음듣기

So, I’ve been very keen to show you this Carol something very exciting, that we found in the warehouse in New York.발음듣기

Wow. It’s so surprising to see.발음듣기

Wow, see how methodical this is and Rothko thinking this through.발음듣기

For some reason I feel closer to his hand with this than I do with some of his painting.발음듣기

Started with a base layer, I guess, as an initial priming layer and then added colour.발음듣기

I think it’s just a result of what he’s done.발음듣기

He’s just trying to tone it down.발음듣기

But it’s also, I mean, it’s also a steady piece it doesn’t have any of the magic any allure of the final work.발음듣기

This is just about material.발음듣기

This isn’t about making a painting but in the end it’s going to be your interpretation of what you see on the surface.발음듣기

It’s exciting.발음듣기

It’s very, very slow but it’s worth it because the slower I go the more effective it is.발음듣기

You either leave ink and leave more of Rothko’s material intact or you go slightly deeper and you forfeit a little bit of Rothko’s pigment in order to get more ink out and, the ink that had gone through the canvas has that been removed as well or is that still there?발음듣기

No, that’ll still be there.발음듣기

So, you’ve just taken it off the surface.발음듣기

I want to give you both a big hug.발음듣기

It’s really amazing.발음듣기

Do you want to get that on camera?발음듣기

Doesn't it look wonderful? I was so excited I looked at it and I thought hold on, I thought he wrote his whole name.발음듣기

We’re approaching the end of removing the ink from the black.발음듣기

We’re starting to look a lot more closely at options for cleaning the maroon paint.발음듣기

The maroon paint has at least one layer of paint less than the black and it also has no glazing layers on it and, as a result the maroon paint on this painting is more vulnerable to physical disruption it’s more vulnerable to solvents and it’s generally more porous.발음듣기

So, in that sense it was also more vulnerable to the ink that was applied to the surface during the incident.발음듣기

We’ve decided that it’s unlikely that we’ll be able to remove enough ink from the front of the painting.발음듣기

So, we’re embarking on another period of research using suction techniques trying to pull ink through the back and out of the canvas.발음듣기

I’m quite nervous about using suction techniques purely because up till now I’ve had absolute control over the application of solvent because I’ve been using my own hand and I’ve been able to apply the solvent with a very high level of precision.발음듣기

There is always the worry that as the solvent is dragged through the paint system and through the canvas that it might cause the ink to spread both at the front and at the back.발음듣기

After extensive testing with suction techniques on the test samples we decided not to take it forward on to the painting because of the amount of solvent we were using and the amount of pressure we were also exerting on the surface of the painting to get just very, very minimum results.발음듣기

What we’re going to do in the next couple of days is to rethink the solvent blend possibly work with something that’s a little faster evaporating so it doesn’t spend so much time in the paint film.발음듣기

Wow. Look at this.발음듣기

This has been cleaned and it looks exactly like the area like the original painting.발음듣기

Really, look at this.발음듣기

It’s impossible to tell.발음듣기

Oh my god, you’ve just made my day.발음듣기

We got a lot of penetration of the ink right into the paint and we tried lots of different solvent techniques which Bronwyn can expand on.발음듣기

I guess that’s a testament to the fact that you’re pretty confident that you know how to get this off at this point.발음듣기

It’s a great reference.발음듣기

It gives you an idea of just how far you’ve come.발음듣기

It’s funny because I was just revisiting aspects of my father, the big biography written about my father in the early '90s and all these people were saying he was so secretive and he didn’t want to talk to anyone about his techniques.발음듣기

I’m also not convinced that he was so much secretive and trying to hide his special technique because he didn’t really want the focus on that he wanted people to experience the paintings.발음듣기

But the back set of that is for people like me, and especially like you it makes everything much more complicated because he didn’t document.발음듣기

It was how he was working, he wanted you to deal with the end result.발음듣기

I mean, I have to say, that what’s unique about this project, for me is that I’ve had access 12 hours a day to a conservation scientist.발음듣기

You know, Tate allowed us to collaborate.발음듣기

And we've had the time, to really think and test systematically I mean, I saw this work about a month ago, it's come on leaps even in that period It’s just extraordinary.발음듣기

So, this is the last bit a climactic occasion. Woohoo!발음듣기

Good job. It’s really nice to see all the letters removed.발음듣기

It was a great moment removing that last remnant of ink.발음듣기

But then I had to start considering the huge task of retouching the painting.발음듣기

It’s not going to sort it everywhere but in the more matte areas.발음듣기

And, if you can alter that combination of the actives as well, you could get it more glossy and less translucent It's going to look really consistent.발음듣기

Do a bigger area?발음듣기

What about this area?발음듣기

It could also be more fully integrated if you felt it was still too prominent.발음듣기

But I think it was a good balance and we’ll see if it still shows a little bit too white.발음듣기

No, I mean, I think under the conditions of gallery lighting it might be slightly different.발음듣기

I can’t see it.발음듣기

But I was very nervous about getting close to it but I’m pleased to say that the painting does look really good in the gallery space under the gallery lights.발음듣기

It was absolutely terrifying seeing the painting hung in the gallery and getting a sense of how the public would see the painting and, I’m hoping that they won’t be able to see it.발음듣기

I’m hoping it will be invisible in gallery lighting.발음듣기

One hopes that people will walk in, not notice and be returned to that miraculous feeling that Rothko aspired to in making the works in the first place.발음듣기

Top