The Science of Van Gogh's Bedrooms발음듣기
The Science of Van Gogh's Bedrooms
It’s interesting that when people come to the Art Institute, they’re looking at The Bedroom.발음듣기
And they think “Oh, I’ve seen this before,” without realizing that there are three versions.발음듣기
And what makes this project so exciting is that now we included the conservators and scientists at Amsterdam and in Paris.발음듣기
And as a scientist in the museum I use cutting edge scientific tools to understand the materials, understand how they may have changed over time.발음듣기
And help to answer many of the questions that The Bedroom has posed us through the years. We go from tools that are very simple.발음듣기
But very important, our eyes, to high-powered microscopes, to tools that use x-rays, infrareds, ultraviolet light to penetrate below the surface of the works and to discover things that our eyes cannot see.발음듣기
We mounted them on slides and then we compared them to what pigments we have in our reference collection.발음듣기
And we determined, you know what the palate was. We analyze the ground material, we looked at the paint we looked at the painting technique, all of those things.발음듣기
With raking light, we use an intense source of white light placed at a very sharp angle, close to the surface and that highlights the texture very effectively.발음듣기
And it's really exciting because you can almost feel Van Gogh's gesture in applying the paint.발음듣기
In Chicago, the brush strokes are much more pronounced and expressive with a style of painting that has been described as graphic due to its more linear quality.발음듣기
In our work we use x-rays to examine paintings the same way as we examine bodies–to reveal the inner structure.발음듣기
In the case of the Amsterdam version there are elements in the build-up of the paint that highlight how the wall paint was applied first.발음듣기
For example, in one single sweep to reconstruct the palette That Van Gogh used that we didn't have five years ago.발음듣기
Using x-rays to read the chemical composition of the paint, and what this allows us to do is to really compare the different mixtures that Van Gigh used.발음듣기
For example, to depict the green in the Amsterdam version as opposed to the Chicago version.발음듣기
Really until twenty years ago the chronology and which one came first and which one came second that was still in question and art historians and conservators were still trying to figure out is the Amsterdam or the Chicago one the first?발음듣기
In his letters he talks about making a smaller repetition for his mother and sister and the Paris version is the smaller size.발음듣기
We go to the letters as almost like a witness, first witness account, of what happened and Van Gogh describes damage that occurred while the first version was in the studio.발음듣기
So then we look carefully at the surface of the painting a little bit like a lunar landscape and looking for those craters that would be an evidence of the fact that with humidity.발음듣기
That is more likely another type of damage that Van Gogh also describe where he says "I paint very quickly and the solvent evaporates quickly and I have problems of adhesion of the different layers."발음듣기
And our observations of the physical manifestation of the damage to determine which one came first.발음듣기
And our observations confirm that the Amsterdam version is indeed the first one that was painted.발음듣기
What we were able to discover is a definitive understanding of the color and the color change.발음듣기
So we removed a small sample from the walls and mounted as a cross section, which is basically like a layer cake, exposing layers from the preparation of the canvas up to the top.발음듣기
While the top of that wall paint was light blue, inside the layer there were many particles of bright pink pigment, and, of course, pink and blue makes purple.발음듣기
Even if it’s microscopic, you can see it with your naked eyes, it’s bigger than one pigment particle.발음듣기
And it was really the eureka moment, like now we know what was the color that Van Gogh intended.발음듣기
We have today scientific techniques to identify if there are pigments that have almost disappeared.발음듣기
Even if there is just one remaining particle we can find it like a needle in a haystack, and the pigment was carmine lake.발음듣기
Van Gogh was well aware that color changed, in fact he said that “paintings fade like flowers,” but he was very attracted by these bright pinks and purples.발음듣기
So the knowledge of identifying this pink pigment as carmine lake was the beginning of a journey in search of developing and refining our understanding of how we can visualize this effect from a microscopic sample to the entire surface of the wall.발음듣기
But now we had to enlist many colleagues to come up with very complex algorithm and create as accurate as possible a visualization of what the painting might have looked like with digital means.발음듣기
칸아카데미 더보기더 보기
-
Duccio, Maesta (front), 1308-11
54문장 0%번역 좋아요0
번역하기 -
64문장 0%번역 좋아요0
번역하기 -
46문장 0%번역 좋아요0
번역하기 -
87문장 0%번역 좋아요1
번역하기