Boucher, Madame de Pompadour발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] We're looking at Francois Boucher's The Marquise de Pompadour.발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] So and I have to, before we go into this, just say that I don't really like rococo paintings, but I really like this one.발음듣기
대기중
There's something really beautiful about it.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] So what is it?발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] I'm taken in by the pink ruffles, and the lace, and the cameo on her wrist, and the pouf that she's using to powder herself, and the flowers on the bottom, and the pink of her cheeks, and the blue bow in her hair, and the little pink at the end of the brush that she's using to put on her blush.발음듣기
대기중
I mean, it's just really yummy.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] OK, so let's talk about those things for just a moment, because they really do catch the eye.발음듣기
대기중
The lace and the pink ribbons have a kind of almost architectural quality to them that's really extraordinary.발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] Yeah, they have a kind of real volume to them.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] They have volume and structure.발음듣기
대기중
And you can feel the weight and the stiffness of the fabric.발음듣기
대기중
And the pouf is the opposite of that.발음듣기
대기중
And there's tremendous focus, of course, on the cameo on her wrist, because it's a portrait of her lover.발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] King Louis the XV.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] That's right, of France.발음듣기
대기중
But then contrast that with the rendering of her face, of her head, which is sort of impossibly soft and sort of re-formed.발음듣기
대기중
Look at the size of the eyes in comparison to the size of the mouth.발음듣기
대기중
She's become a child.발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] That's true. I hadn't thought of that.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] It's almost as if we're looking at Japanese cartoons.발음듣기
대기중
What are those called?발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] Anime. I mean, it's certainly not about her personality, and who she was, and her humanity in any real way.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] No, it's her persona, right?발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] Yes, it's her persona.발음듣기
대기중
And that's, to me, that's what the whole painting is about.발음듣기
대기중
It's just about artifice.발음듣기
대기중
It's like the artifice of the French court in the 18th Century, in the rococo period.발음듣기
대기중
It's about the artifice of the clothing, of the makeup.발음듣기
대기중
It's just about surface.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] It's true. But this is a very intimate kind of surface, isn't it? And so -발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] Well, that it's the king's lover - in that way?발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] Yeah, and also just the sense of proximity. We feel...발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] That's true. We're very close to her.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] Yeah, we feel as if we can reach out.발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] We're her best friend, and she's about to share an intimate secret.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] That's exactly right.발음듣기
대기중
But then her eye rises up across her wrist, over the portrait of her lover, across her breast, up to her neck.발음듣기
대기중
And then finally we get to her face, which seems sort of almost remote.발음듣기
대기중
[SPEAKER 2] The first thing that I noticed was all of those accessories of artifice.발음듣기
대기중
And then I looked at her face.발음듣기
대기중
I read the label.발음듣기
대기중
OK, this is the mistress to Louis XV.발음듣기
대기중
And then I thought, who is this woman?발음듣기
대기중
I looked at her face for clues.발음듣기
대기중
And I didn't get anything.발음듣기
대기중
[SPEAKER 1] Yeah, the sense of clarity with which the artifice, as you put it, is painted against the softness and the indeterminacy of her individuality is, I think, clearest in the collar.발음듣기
대기중
Look how incredibly crisp, almost frozen, that collar is, and then look at the softness.발음듣기
대기중
But there is this wild sense of indeterminacy and mystery, I think.발음듣기
대기중